中法合作音樂戲劇《小王子》首演,導演:我的《小王子》絕非天真,中餐廳第四季在線觀看免費觀看
新京報訊(記者劉瑋)“大戲看北京”文藝創(chuàng)作孵化平臺·創(chuàng)研基地創(chuàng)作項目,2025—2026中法文化交流重點項目、央華戲劇與法國國家人民劇院聯(lián)合制作的、湖北劇院聯(lián)合出品的音樂戲劇《小王子》于11月15、16日在湖北劇院完成全球首演。作為繼中文話劇《悲慘世界》之后雙方的再度攜手,這部作品被視為中法合作在舞臺藝術(shù)領(lǐng)域邁入“共創(chuàng)階段”的重要成果,也在特殊年份中承載著跨文化對話的象征意義。
音樂戲劇《小王子》于11月15、16日在湖北劇院完成全球首演。
與大眾印象中“童話故事”不同,央華版《小王子》指向的是一部深刻的成人寓言。它的核心指向不是兒童的世界,而是成年人心里“那個曾經(jīng)的孩子”。導演讓·貝洛里尼(Jean Bellorini)強調(diào):“我的《小王子》絕非天真,他的洞察力會修補你,也會撕裂你。”這不是一部“兒童劇”,而是一部重新審視生命、時間與愛的作品。
《小王子》在中法之間建立精神共同體
2025年,世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利80周年、中法建交61周年、“中法文化旅游年”深化推進。這些歷史節(jié)點,使《小王子》的首演具有超越藝術(shù)本身的文化意義。
《小王子》誕生于戰(zhàn)爭時期的1942年——彼時作者圣·埃克蘇佩里流亡美國,在戰(zhàn)火、流亡、孤獨的現(xiàn)實中創(chuàng)作了這個“穿越時空的隱喻”。而法國國家人民劇院所在的里昂,正是圣-埃克蘇佩里度過童年與青年時光的城市。這一次“從里昂回望東方”的合作,被不少業(yè)內(nèi)人士視為一次讓作品回到文化源頭又走向新的文化語境的生產(chǎn)方式。
音樂戲劇《小王子》劇照。
央華戲劇與法國國家人民劇院的合作從《悲慘世界》起已建立成熟機制。此次《小王子》則是一次更深度的共創(chuàng),它由法國國家人民劇院院長讓·貝洛里尼親自執(zhí)導,中法共同完成文本與結(jié)構(gòu),由中法演員同臺排練,雙方共同開發(fā)音樂、舞臺與結(jié)構(gòu)語言。這也是中國民營戲劇機構(gòu)與歐洲國家級劇院達成如此深度的內(nèi)容共創(chuàng)的成功范本。
讓·貝洛里尼表示:“在我想象的《小王子》里,不同文化、不同年齡的人在一起工作,他們彼此照亮,就像原著里的星星一樣。”
讓《小王子》成為一部跨文化的舞臺“詩”
央華版《小王子》首次以“中國小王子邂逅法國飛行員”的新視角敘事,采用音樂戲劇的形式,中法文現(xiàn)場演唱歌曲和音樂。劇中小王子由13歲的李一辰扮演,其清澈純真的氣質(zhì)與角色高度契合。法國導演的長期合作演員、一位法國著名的演員弗朗索瓦·德布洛克飾演飛行員。央華版《小王子》最大特點是,它是一部完整意義上的音樂戲劇(musical play),不是音樂劇,也不是配樂戲劇。音樂不是配合,而是敘事本體。創(chuàng)作團隊邀請三位中國音樂人共同參與,鐘立風(以文學性著稱的民謠詩人),小六(獨立音樂人,長于即興創(chuàng)作),凡清(創(chuàng)作型歌手)。他們不僅負責音樂創(chuàng)作,還在劇中出演多個角色。此外,劇中還有一位樂手陳敏華也參與了創(chuàng)作,她也是《悲慘世界》的手風琴和鍵盤手。最重要的是,音樂在排練現(xiàn)場與文本同步生長。沒有預設(shè)、沒有既定旋律,一切音樂都來源于排練中的即時靈感與演員的身體節(jié)奏。這種創(chuàng)作方式在法國詩性劇場傳統(tǒng)里常見,但在中國舞臺體系中還很少見。
央華版《小王子》首次以“中國小王子邂逅法國飛行員”的新視角敘事。
在演出中,音樂承擔多項功能,是人物的心理獨白、情緒的直接表達、場景的觸發(fā)器、敘事的節(jié)奏器,原著情感的再造。《小王子》不是“講故事”,而是用音樂和身體共同“呼吸”出故事。
引入詩歌維度,則讓《小王子》中的童話星球與成人世界并置。本劇新增一個關(guān)鍵角色:“詩人”(由薛飛飾演)。這個角色并不存在于原著中,但在貝洛里尼導演的構(gòu)想里,它象征著“成年人的視角”,同時承擔著文化、時間和情感上的第三條敘述線。
除了音樂的運用之外,劇中也引用多首中法詩歌。比如,劇中《春江花月夜》的詩句用在了小王子看“四十四次日落”的情節(jié)中,“月亮”和“日落”形成了呼應,同樣傳遞出憂傷的情緒;“十年生死兩茫茫”的詩句用在了小王子對玫瑰、飛行員對親人思念的情節(jié)中,同樣相得益彰。此外,原著作者圣埃克蘇佩里二戰(zhàn)期間流亡美國時,寫給愛人的信,也被穿插在劇中。詩歌的介入,使作品擺脫“敘事劇”的結(jié)構(gòu),進入“哲學性舞臺詩”的建構(gòu)體系。這使得觀眾既看到小王子的奇遇,也看到詩人對這些事件的深層解讀。詩歌使故事不再是童話,而是關(guān)于成年人世界的隱喻。
不同年齡觀看會觸發(fā)不同的理解
《小王子》是一部寫給成年人的哲學童話,也是對當下劇場性的探索。本次央華版《小王子》試圖讓觀眾重新理解原著——它從來不是一本“為孩子寫的書”。正如圣-埃克蘇佩里在獻辭中寫道,他想寫給的是“每一個曾經(jīng)是孩子的大人”。
《小王子》是一部寫給成年人的哲學童話,也是對當下劇場性的探索。
所有童話都流淌著鮮血。《小王子》的溫柔不是缺少痛感,而是以兒童的語言講述成年人最深的傷口:被遺忘的自我、失去的好奇、不再相信的關(guān)系、需要修補的人性裂縫。在不同年齡觀看《小王子》,總會觸發(fā)不同的理解:孩子會看到冒險,青少年看到成長,成年人看到的是自己曾經(jīng)遺失的東西。這部戲的核心,是幫助觀眾重新看見內(nèi)心那個沉睡的孩子。
央華版《小王子》也沒有回避原著中的沉重命題。它正面呈現(xiàn)生命的有限性、愛的責任、離別的必然、孤獨的不可避免、欲望世界的荒誕、關(guān)系中的痛與溫柔。例如飛行員與小王子的告別,小王子給飛行員的禮物不是玫瑰,而是“星光”:“當你仰望星空,你會看到所有星星都在微笑。”這段呈現(xiàn)不是感傷,而是一種對死亡的溫柔理解——一種繼續(xù)陪伴的方式。
劇場是唯一真實發(fā)生的地方
在舞臺展現(xiàn)上,央華版《小王子》拒絕技術(shù)奇觀,強調(diào)“在場”。音樂是行動、燈光是行為、語言是身體、演員是信號。這是法國國家人民劇院堅持的舞臺理念,也是當代戲劇的核心趨勢:回到劇場的本質(zhì),用“人”來構(gòu)建戲劇。貝洛里尼認為:“技術(shù)永遠無法取代劇場的情感密度,只有人的眼睛能看見‘真正重要的東西’。”因此,央華版《小王子》成為一次跨文化、跨年齡、跨媒介的劇場性實驗。
央華版《小王子》拒絕技術(shù)奇觀,強調(diào)“在場”。
這一版《小王子》值得被成年觀眾重新觀看,因為它直接穿透成年人的疲憊、失望與麻木。因為它提醒我們曾經(jīng)擁有的一切,并未真正消失。因為它提供了一種重新理解“愛”“孤獨”“責任”的方式,不僅是溫柔的,也是深刻的。更因為它通過劇場這個空間,讓成年人暫時放下復雜的外殼,以孩子的方式再次理解世界。
這正是央華版《小王子》最重要的意義。《小王子》不是童話,而是一種重新看待生命的方式。當音樂、詩歌、光線與演員交織在舞臺上,這部誕生于戰(zhàn)火中的作品在2025年獲得新的生命。它既是對經(jīng)典的重新解讀,也是對當代劇場藝術(shù)的再一次提問:我們在舞臺上追尋的是什么?是故事?是情感?還是我們曾經(jīng)遺失又正在尋找的自己?
正如原著中那句被引用無數(shù)次的名句:“真正重要的東西,用眼睛是看不見的。”音樂戲劇《小王子》,希望讓這句話在每個觀眾心中再次發(fā)亮。
編輯 徐美琳
校對 陳荻雁
評論
- 評論加載中...